Приемная комиссия
+7 (3522) 65-30-30Ректорат
+7 (3522) 65-49-99Студентка гуманитарного института КГУ Ксения Курылева стала победителем Международного конкурса Unity in Diversity («Единство в различии»).
Ксения написала эссе на английском языке на тему «Театральный код как способ репрезентации мира театра в произведениях XX века (на материале романа Гилберта Честертона «Человек, который был Четвергом» и повести Сигизмунда Кржижановского «Воспоминания о будущем»).
— 14 сезон Международного конкурса «Единство в различии» был таким же интересным, как и в прошлому году, когда я получила номинацию за свою работу. В этом году были другие темы, которые привлекли внимание, в частности, тема театра. В эссе я отталкивалась от того, что интересно мне и не так освещено (важна оригинальность), – рассказывает Ксения.
Эссе девушки начинается с цитаты Шекспира о том, что весь мир — театр:
— Я переосмыслила эту цитату и углубилась в то, как авторы создают свой мир театра, но в произведении. Я использую термин «театральный код», который может выражаться через два уровня: праксеологический и онтологический. То есть, либо через поступки, реакции персонажей, их окружение и т.д., либо через специфику восприятия жизни персонажами. Кроме того, использовала термины «театрализация» и «театральность». Эти уровни прослеживаются в произведениях английского писателя Честертона и русского писателя Кржижановского, к сожалению, не так широко известного. Это захватывающе, обязательно прочитайте рассказы Кржижановского — говорит Ксения.
Ксения всегда подходит фантазийно к построению эссе:
— Как и в прошлый раз, я обратила внимание и на тему, и на композицию своего эссе. Сам театр подсказал структуру: главы = акты. Моё эссе разбито на три акта, в которых я поднимаю занавес, рассказываю о театральном коде и произведениях, завес опускается… и вы наблюдаете вывод.
Консультировала Ксению профессор кафедры «Зарубежная филология, лингвистика и преподавание иностранных языков» доктор филологических наук, доцент Наталья Николаевна Бочегова. Для девушки это первый опыт сотрудничества с Натальей Николаевной.
— Она поддержала мою идею, и даже для себя, по её словам, открыла новое. Ей был интересен ход моих мыслей, и я благодарна за то, что меня направляли, не давали уйти в сложные формулировки и т.д.
Вдохновение Ксения черпала из произведений, взятых для анализа, и биографий писателей.
— Честертон с детства любил кукольный театр, поэтому нельзя не заметить в его произведениях театральность. Кржижановский тоже любил театр и ставил спектакли. Забавный момент в том, что Кржижановский поставил спектакль «Человек, который был Четвергом» по роману Честертона. Но развивая свои собственные идеи, он существенно преобразил спектакль, поэтому всегда уточнял, что он поставлен «по схеме Честертона».
Ксения говорит, что работа над эссе была увлекательной, а самым трудным в работе оказался точный перенос смысла терминов с русского на английский язык.